Ratchet and Clank in cinemas from April 22 – new Polish trailer

Intergalactic hip-hop straight from PlayStation! “Ratchet and Clank” – a screen adaptation of one of the most popular video games of all time – in Poland one week before the American premiere. In dubbing, incl. Maciej Musiał, Grzegorz Hyży, Jerzy Kryszak, Łukasz Nowicki and Mirosław Wieprzewski. We present a new video clip and animation poster.

On April 22, a week earlier than in the US, “Ratchet and Clank” will be released in Polish cinemas. The film version of one of the most popular video games of all time is a production that game fans have dreamed of for years – refined in terms of quality, supported by a high budget and a star dubbing cast. The fathers of the series from Insomniac Games took part in the transfer of the console hit from PlayStation to the big screens, and the quality of the animation and the fun of the viewers was taken care of by Hollywood family productions with such hits as “Artur saves the Christmas” and the Oscar-winning “Where’s Nemo?” . And the original language version of voices for the heroes were lent, among others, by Sylvester Stallone, Bella Thorne, Rosario Dawson, John Goodman and Paul Giamatti. In the Polish dubbing version, Ratchet was “portrayed” by Maciej Musiał. Jerzy Kryszak (“Odlot”, “The Incredibles”, “Iron Man 3”) will speak alongside the star of “Rodzinki.pl” with the metallic voice of Clank’s robot. And humor and cosmic impressions – as Captain Qwark – will be added by Łukasz Nowicki (“Avengers”, “Toy Story 3”). Opposite them, on the dark side of the force, will be Waldemar Barwiński (Polish Bilbo Baggins from the “Hobbit” trilogy) as the terror of the galaxy – President Drek and with extensive experience in dubbing games – Mirosław Wieprzewski (including “PlayStation All-Stars: Battle Royale ”) In the role of the sinister Doctor Nefarious. The cast of the Polish language version is completed by Grzegorz Hyży, known from the programs “X Factor” and “Little Giants”. The talented musician will debut in the dubbing of “Ratchet and Clank” as a robot Zed!

Genshin Impact Update1.6 arrives on June 9th; trailer
READ

New clip “Intergalactic Hip Hop!”:

After the devastation of another planet, President Drek with an army of obedient Blargów sets out to conquer new worlds. Unexpectedly, a pair of the most amazing heroes the cosmos has ever seen stand in his way. He is a representative of the legendary Lombax race – Ratchet and Clank – a small robot with a big heart and powerful intellect. To save the universe, Ratchet and Clank will join the Guardians of the Galaxy, a group of adventurers led by the self-proclaimed superhero Captain Qwark. Together, they will do whatever it takes to stop the vile President from conquering the picturesque Solana Galaxy. At the same time, they will discover what friendship, honor and true courage are.

“This movie is really a must see. ‘Ratchet and Clank’ is an hour and a half of unforgettable impressions, fast-paced action, humor and great characters. Ratchet looks like a combination of lemur, squirrel and cat. This is an absolutely iconic figure – cosmic James Bond with the charisma of Han Solo. Facing a character of this caliber is always dangerous, especially since the topic concerns such a demanding group as players. However, I can assure you that I did my best “

Maciej Musiał.

“Dubbing is a fantastic experience. I was figuring it would be fun and nice, but I didn’t think that I would be so hooked by this character and the whole story! I love console games and I find it amazing to be able to go deeper into this world. Go to the movies and get to know your favorite characters even better. And by the way … listen to great dubbed voices. I’m looking forward to the premiere, so we will definitely meet at the cinema. I will be sitting in the first or maybe second row. See you later!”

Here’s the first trailer and details about Call of Duty: WWII
READ

Grzegorz Hyży.

Press Release

Post navigation